Gauche
Certains sites Web m'ont aidé à retrouver mes ancêtres. Cependant, la condition préalable est que vous ayez déjà obtenu des informations complètes auprès de vos proches, parents, grands-parents et que vous connaissiez les noms, dates et lieux liés à votre ancêtre. Ces liens peuvent être très utiles par la suite.
Vous découvrirez ici où votre nom de famille apparaît le plus souvent en Allemagne : www.geogen.de.
Ici, vous pouvez faire des tests ADN et en savoir plus sur votre propre peuple autochtone : Généalogie de l'ADN iGENEA
Sous www.wolhynien.de
vous pourrez découvrir l'histoire de la Volhynie. Il existe également un forum où se rencontrent d'autres chercheurs sur la famille. Vous pourrez y poser des questions sur vos ancêtres, mais si possible avec des informations précises.
Les pages de la Société de généalogie allemande en Europe de l'Est, également connue sous le nom de SGGEE, traitent des ancêtres allemands de Pologne et de Volhynie, pour la plupart luthériens. La base de données et la plupart des cartes ne sont accessibles qu'en devenant membre de la société. Voilà SGGEE.
Il s’agissait d’un projet pilote mormon. De vieux livres paroissiaux ont été filmés ici. Au SGGEE vous pouvez choisir le numéro de film correspondant. Malheureusement, il n'est plus disponible.
Dans la base de données d'Odessa, vous pouvez à l'adresse www.odessa3org/search
recherchez vous-même vos ancêtres. Le site Web est rédigé en anglais. Les « archives de guerre » comprennent les données des Allemands russes naturalisés en Allemagne vers la fin de la Seconde Guerre mondiale. Certains ont été expulsés vers la Russie. Les "Archives de Saint-Pétersbourg" contiennent des listes de naissances, de décès et de mariages de Volhynie. Les mêmes listes sont également disponibles sur www.rootsweb.com.
Dans le Archives fédérales
Il existe de nombreuses possibilités utiles pour la recherche généalogique à Berlin et à Coblence. Les demandes de naturalisation de tous les Allemands russes qui ont fui vers l'Allemagne pendant la Seconde Guerre mondiale sont conservées à Berlin. Il est possible de les faire identifier et copier aux Archives fédérales. Les informations sur le clan des Wolhyniens et les registres familiaux de la même période se trouvent à Coblence. Il peut également y avoir des informations très précieuses ici.
Il existe différentes options pour la recherche généalogique en Pologne. Entre-temps, beaucoup de choses ont été inventées là-bas. Si vous avez des ancêtres de la grande région de Poznań, c'est tout ce que je peux faire Projet Posen
recommander. Vous pouvez faire des recherches généalogiques dans toute la Pologne Génétéka
fonctionner.
Les listes des propriétaires fonciers de Chortitza peuvent être consultées sur www.mennonites.ca. Dans de nombreux cas, le propriétaire foncier est également la personne qui a émigré de Prusse occidentale vers l'Ukraine.
Il existe des noms de mennonites en Prusse occidentale à partir de 1776 www.mennonitegealogy.com.prussia
de l'époque précédant l'émigration vers la Russie.
C'est ici que vous pouvez le trouver Projet ADN mennonite
avec de nombreuses personnes testées (anglais).
Certains registres paroissiaux de Prusse occidentale se trouvent dans le Centre de recherche mennonite
au Weierhof, Bolanden, Rhénanie-Palatinat.
Vous trouverez ici des listes de victimes du communisme en russe : www.Memorial.ru
Ремпель = Rempel Пеннер = clochard
Мартенс = Martens Нейфельд = Neufeld
Вибе= Wiebe Винс= Vienne
Петерс= Peters Фризен = Frisons
Браун = marron Валл = mur
Варкентин = Warkentin Берген = Bergen
Берг= Berg Леткеман= Lettkemann
Грунвальд=Grunwald Фрезе= Froese
Бинтинг= Binting Унру= balancier
Гамм= Hamm Дирксен= Dirksen
Дерксен= Derksen, Doerksen Классен= cours
Панкратс Панкратц = Pankratz Клиппентейн = Pierre de falaise
Клинг= Kling Исаак = Isaac
Фрейлих= Joyeux Янцен= Janzen
Эдигер=Ediger Кран=Krahn
Никель= Nickel Mantler= Manteau
Нейштетер= Neustädter Кооп= Coopérative
Эннс = Enns Эпп= Epp
Вендлянд= Wendland Штокман= Stockmann
Эйзнер= Eisner Сименс=Siemens
Шмидт= Schmidt Штефан= Stephan
Шелленберг= Schellenberg Нибур= Niebuhr
Шульц= Schulz Левен= Lions
Дик= Dyck Тиссен= Thiessen
Гильдебрандт= Hildebrandt Гардер= Plus dur
Билер= Wiehler Лепп= Lepp, Löpp
Регер= Reger, Regehr Крекер= Kröker
Реймер= rimeur Функ= funk
Defer= Defeer Campen= Kampen
Ниссен= Niessen Тевс= Töws
Гармс= Harms Гисбрехт= Giesbrecht